A népszerű török írónő romantikus történelmi regénye az első török nyomdát megalapító magyar származású Ibrahim Müteferrika kalandos élettörténetét rajzolja meg. Mütteferrika életének első feléről a történettudomány szinte semmit sem tud, 1715-ben tűnik fel Isztambulban egy iszlámról szóló
[>>>]
A népszerű török írónő romantikus történelmi regénye az első török nyomdát megalapító magyar származású Ibrahim Müteferrika kalandos élettörténetét rajzolja meg. Mütteferrika életének első feléről a történettudomány szinte semmit sem tud, 1715-ben tűnik fel Isztambulban egy iszlámról szóló apologetikus művel, majd Ibrahim pasa veszi szárnyai alá, udvari ember, követ lesz belőle, mielőtt elsőkét kezdene török nyelvű könyveket nyomtatni. Solmaz Kamuran regényében egy a 21. századi Moszkvában felbukkanó kéziratos kötet lebbenti fel a fátylat kolozsvári Ibrahim titokzatos életéről. A megtalált könyv első fele magyar nyelven íródott, és egy a 17-18. század fordulóján felnövő kolozsvári unitárius ikerpár történetét meséli el, akik a korabeli Magyarország és Erdély rendi és függetlenségi harcainak és kalandos utazások részesei lesznek, majd Thököly Imrével és Zrínyi Ilonával tartanak a törökországi száműzetésbe. Az 1703-ban megszakadó első rész 1719-ben folytatódik, immár török nyelven. Szerzője kolozsvári Ibrahim, a későbbi nyomdász, aki ugyan azt állítja, sosem volt ikertestvére, de elismeri, hogy az első részben olvasható történet egyik fele róla szól, így hát folytatja a históriát, a nyugat felé óvatosan nyitó ottomán főváros mozgalmas és színes világát tárva az olvasó elé. A regény végül visszatér a jelenbe, ahol a Müteferrika naplóját olvasó magyar turkológus Kovács Onella egykor török szerelmével, Hayyammal fejti meg a kolozsvári renegát titkát. Az izgalmas jellemeket teremtő fordulatos regény eleven képet fest a 18. századi Isztambulról, a törökországi magyar emigráció életéről, Kelet és Nyugat ma is aktuális találkozásáról. "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]