Kevésbé köztudott, hogy a napjainkban valóságos reneszánszát élő erdélyi magyar író, Wass Albert verseket is írt, ráadásul - még a kolozsvári Református Kollégium diákjaként - versekkel indult el a pályán. Életében három verses kötet jelent meg. A virágtemetés (Kolozsvár, Minerva, 1927) és a Fenyő
[>>>]
Kevésbé köztudott, hogy a napjainkban valóságos reneszánszát élő erdélyi magyar író, Wass Albert verseket is írt, ráadásul - még a kolozsvári Református Kollégium diákjaként - versekkel indult el a pályán. Életében három verses kötet jelent meg. A virágtemetés (Kolozsvár, Minerva, 1927) és a Fenyő a tetőn (Kolozsvár, Minerva, 1928) után jó nagy kihagyással, már az amerikai emigrációban jelentette meg A láthatatlan lobogó (Florida, Astor Park, 1969) című kötetet, versekben (is) megfogalmazva, kifejezve a hazátlanná vált magyar bujdosók keserveit. A személyes sorsot leíró költemények - ifjúságának boldog helyszínei, verses tabló családjáról, szerelmeiről és barátairól, az osztálytárs Grandpierre Emil vagy Reményik Sándor példájának megidézése, zsánerképek a közvetlen környezetéről és az otthonról - köré szervesen illeszthetők a korszak történelmi-politikai eseményeit kommentáló lírai gondolatok: az erdélyi táj és hagyomány vázlatai, a világháborús veszteségek és a "haza" elárulása-elvesztése, a kényszerű távozás majd az emigrációban élő magyarság élethelyzetének bemutatása, lelkiismeretének szüntelen ébren tartása. A versek (az elégiától az egyszerű dalon keresztül a szonett formáig vagy próza-versig) míves szókészlete, általában páros rímszerkezete, hasonlatai és metaforái, sokszor balladai hangvételben lényegében a Wass Albert-regényekben megfogalmazott-megismert írói programot közvetítik: a hit és a felelősség követelményét, amely nemcsak az Isten adta tehetség kibontakoztatásához, de a magyarságot ért katasztrófák kritikai-történeti értelmezéséhez és megértéséhez is segítséget ad. Vallomásos lírája szerves része a gazdag életműnek. Jelen, díszkiadású kötet a három korábbi kötet teljes anyagát közli, változatlan formában. Versanyaga korábban már megjelent A bujdosó imája (199815139) és az Összegyűjtött versek (200201241) című kiadványokban is, melyeket kiegészít a Nagypénteki sirató (2002) is, közölve a korábban ki nem adott, hagyatékból fennmaradt, angol és német nyelvű költeményeket. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]