Kivonat: |
A Kossuth-díjas költő, műfordító magyar költészettel foglalkozó esszéit gyűjtötte össze jelen, az Ünnepi Könyvhétre megjelenő kötetében. A rendkívül széles palettán olyan témákról olvashatunk egyebek mellett, mint a modern líra lehetőségei, Petőfi szerelmi költészete, József Attila dalai, Radnóti
[>>>]
A Kossuth-díjas költő, műfordító magyar költészettel foglalkozó esszéit gyűjtötte össze jelen, az Ünnepi Könyvhétre megjelenő kötetében. A rendkívül széles palettán olyan témákról olvashatunk egyebek mellett, mint a modern líra lehetőségei, Petőfi szerelmi költészete, József Attila dalai, Radnóti Miklós bori versei, a halál témájának megjelenése Weöres Sándor két versében, Kálnoky László pályája, Lakatos István emlékezete, a szerző Illyés Gyulával folytatott levelezése, és olyan további alkotók költészete, mint Ágh István, Beney Zsuzsa, Ferencz Győző, Karafiáth Orsolya, Keresztury Dezső, Pilinszky János, Rába György, Szabó T. Anna, Tandori Dezső, Tóth Krisztina vagy Vészi Endre. Több írás foglalkozik a versfordítás témájával, olyan általános kérdésekből kiindulva, hogy lehet-e egyáltalán verset fordítani, egészen Radnóti német fordításaiig és Illyés Gyula Horatiusaiig. Az esszékötet széles körben ajánlható a magyar irodalom szerelmeseinek. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]
|