Közel százötven évvel ezelőtt, 1845-46 telén új kormányzó érkezett az angol világbirodalom egyik legtávolabbi pontjára, Új-Zéland szigetére. Sir George Grey lelkiismeretes ember volt, s kormányzói munkáját a bennszülött lakosság nézeteinek beható ismeretére óhajtotta alapozni. Ezért tolmácsokat
[>>>]
Közel százötven évvel ezelőtt, 1845-46 telén új kormányzó érkezett az angol világbirodalom egyik legtávolabbi pontjára, Új-Zéland szigetére. Sir George Grey lelkiismeretes ember volt, s kormányzói munkáját a bennszülött lakosság nézeteinek beható ismeretére óhajtotta alapozni. Ezért tolmácsokat vett maga mellé, s hosszú tárgyalásokba kezdett a legtekintélyesebb törzsfőnökökkel. Nagy bosszúságára a tolmácsok minden erőfeszítése ellenére sem értette meg, tulajdonképpen mit is akartak közölni vele a törzsfőnökök. Éles eszű, jó megfigyelőképességű ember lévén, hamar rájött, miért nem volt elég a megértéshez pusztán a nyelvi nehézségek leküzdése: a bennszülöttek beszéde képletes beszéd volt, tele régi költeményekből vett idézetekkel, mitikus eseményekre, egy egész összefüggő mitológiai rendszerre vonatkozó célzásokkal, melyek a kormányzó számára angolul éppoly érthetetlenek maradtak, mint maori nyelven. Ha szót akart érteni alattvalóival, két akadályt kellett leküzdenie, egy nyelvit és egy tartalmit. Nyolc évig tartott, mig nemcsak a maori nyelvet tanulta meg, hanem a helybeli mitológia első szakértőjévé is vált, akinek könyve a polinéz mitológiáról máig nélkülözhetetlen forrásmunka maradt.
[<<<]