Janikovszky Éva kedves meséje az iker dakszlifiúk története elevenedik meg a kamishibai papírszínház "színpadán". A kedves történetben az okozza a bonyodalmat, hogy gazdáik, Borbála néni és Boldizsár bácsi mindaddig összekeverik az ebfiúkat, míg a nyakukba piros, illetve kék szalag nem kerül. A
[>>>]
Janikovszky Éva kedves meséje az iker dakszlifiúk története elevenedik meg a kamishibai papírszínház "színpadán". A kedves történetben az okozza a bonyodalmat, hogy gazdáik, Borbála néni és Boldizsár bácsi mindaddig összekeverik az ebfiúkat, míg a nyakukba piros, illetve kék szalag nem kerül. A japán kamishibai szó szerinti fordítása színházi játék papírból, ennek megfelelően a Schall Eszter által készített képek a kis kutyafiúk történetét mesélik el úgy, hogy minden illusztráció a mese egy-egy elemét eleveníti fel. A képek a teljes lapot betöltik és használatuk során a gyermekközönség irányában állnak. Hátoldalukon apró képen jelenik meg a mesélőnek a hallgatók által látott illusztráció, a nagybetűs, jól olvasható mese szövegének kíséretében. A lapok mozgatására vonatkozó ajánlások dőlt betűvel jelennek meg a szöveg megfelelő részénél. Az album 21 színes képet tartalmaz 37x27,5 cm-es formátumban. A mesélő az album hátoldalán még számos, hasznos eligazítást olvashat. Az óvodásoknak, fejlesztő pedagógusoknak ajánlható kiadvány, újfajta, kreatív szórakozást ígér mindkét fél részére, érdemes ajánlani. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]