Cím: |
Bolondos családom
| Szerző: |
Higgins, Chris |
Közrem.: |
Wildish, Lee (ill.) ; Vajda Nagy Ágnes (ford.) |
Szerz. közl: |
Chris Higgins ; ill. Lee Wildish ; [ford. Vajda Nagy Ágnes]
| Kiadás: |
Budapest : Manó Könyvek, 2016 |
Eto: |
820(02.053.2)-31Higgins, Ch.=945.11
| Tárgyszó: |
angol irodalom ; ifjúsági regény |
Egys.cím: |
My funny family (magyar)
| Cutter: |
H 69
| ISBN: |
978-963-403-259-5
| Nyelv: |
magyar
| Oldal: |
125, [3] p.
| UKazon: |
201621052
| Kivonat: |
Hálás téma - még gyermekek számára is - a család életével kapcsolatos mizériák szórakoztató feldolgozása, ráadásul éles gyermeki szemszögből. Így van ez a Butterfield család esetében is, ahol a kilencéves Mattie-nek folyton aggódnia kell, hiszen egy olyan nagy és bolondos családban, mint az övé,
[>>>]
Hálás téma - még gyermekek számára is - a család életével kapcsolatos mizériák szórakoztató feldolgozása, ráadásul éles gyermeki szemszögből. Így van ez a Butterfield család esetében is, ahol a kilencéves Mattie-nek folyton aggódnia kell, hiszen egy olyan nagy és bolondos családban, mint az övé, mindig akad valami probléma. Van itt festőművész-szobrász papa (Tim), aki az ő "Mona Lisájának" hívja a kamaszlányhoz hasonlító "anyut". A gyerekek szinte természetes, hogy mind művészekről kapták a nevüket, kivéve Mattie (azaz Matisse) parancsolgató kishúgát, V-t, aki nem szereti a keresztnevét, Verát. A báty, Dontie igazából Donatello, a bozontos kutyus, Jellico névadója pedig az angyali festő, Fra Angelico volt. A Stanika név valójában két (szinte összenőtt) kistesót rejt: a négyéves, vézna Stanley-t és rábízott kishúgát, Anikát, aki bizony elbeszélő főhősünkhöz hasonlóan, meglehetősen pufók. A családhoz tartozik még Vezúv bácsi és Etna néni, akiknek már a neve is beszédes. A brit írónő gyermekregénye a hazai olvasóközönség számára is átélhető élményt kínál. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]
|
|
|