A két leghíresebb németalföldi mondát, A Bolygó Hollandi és A hattyúlovag történetét szinte mindenki ismeri, ám azt már kevesen tudják, hogy ennek a területnek - a mai Hollandiának, Luxemburgnak és a Belgium északi részén található Flandriának - lenyűgözően változatos mese- és mondavilága van. És a
[>>>]
A két leghíresebb németalföldi mondát, A Bolygó Hollandi és A hattyúlovag történetét szinte mindenki ismeri, ám azt már kevesen tudják, hogy ennek a területnek - a mai Hollandiának, Luxemburgnak és a Belgium északi részén található Flandriának - lenyűgözően változatos mese- és mondavilága van. És a történetekben nemcsak a legendás hajósok lépnek színre, hanem Németalföld korabeli lakói - cselédek, parasztok, nemesek, iparosok, hős lovagok - csak úgy, mint sellők, óriások, manók, farkasemberek, ördögök, kísértetek és sokféle más lény. Csokonai Attila több klasszikus holland gyűjteményből válogatta össze jelen kötet anyagát, és Csóti Magdalénával megosztva saját maga fordította is azokat. A kötetet a szerkesztő előszava nyitja, majd a kilenc egységbe osztott, összesen több mint nyolcban mese vagy monda következik. Olyan történetekről van szó egyebek mellett, mint A katwijki hajótörés, A vízbe fúlt menyasszony, Az aaltasi ördög, Az elvarázsolt hajó, a Mol, a farkasember, Az elátkozott bredai harangok, A csaló kereskedő, A Solse Gat legendája, Az arcnélküli ember, a Buntman hegye vagy A leideni ló. A kötetet jegyzetek és kiejtési szótár zárja. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]