Renia Spiegel ; [az előszót, utószót és a jegyzeteket Elizabeth Bellak írta Sarah Durand közreműködésével] ; [előszó Deborah E. Lipstadt] ; [ford. Lévai Márta]
Renia Spiegel lengyel zsidó lányként sokáig arról ábrándozott, hogy költő lesz. Azonban "oly korban élt () e földön, mikor az ember úgy elaljasult, hogy önként, kéjjel ölt, nemcsak parancsra", és a fiatal lány alig tizennyolc évesen a fasizmus áldozatává vált. Naplóját tizenöt és tizennyolc éves
[>>>]
Renia Spiegel lengyel zsidó lányként sokáig arról ábrándozott, hogy költő lesz. Azonban "oly korban élt () e földön, mikor az ember úgy elaljasult, hogy önként, kéjjel ölt, nemcsak parancsra", és a fiatal lány alig tizennyolc évesen a fasizmus áldozatává vált. Naplóját tizenöt és tizennyolc éves kora között írta, és többségében azokról a tapasztalatairól, élményeiről adott benne számot, ahogyan tizenéves lányként élt és látta a világot.*** Przemy¶lben a nála nyolc évvel fiatalabb húgával, Arianával együtt a nagyszüleiknél laktak, amikor kitört a háború, ekkor a Varsóban élő édesanyjától Renia örökre elszakadt. Naplójában a kamaszlányokat foglalkoztató kérdések, az iskola, a barátság, a szerelem, éppúgy témái a feljegyzéseknek, mint a háborútól való zsigeri félelem, majd annak könyörtelen leírása, hogyan kényszerítették őket a gettóba, mindezeket az írásokat kiegészítik a tizenöt éves lány versei. Przemy¶lben 1940-ben ismerte meg az őt később megmenteni próbáló fiatalembert, Zygmunt Schwarzert, egy zsidó orvos fiát. 1942 júliusában Renia huszonnégyezer másik társával együtt gettóba került. Két héttel ezután Schwarzer titokban kimenekítette őt, majd szülei házában bújtatta el. 1942 nyarán azonban egy besúgó feljelentette a családot és ezután július 30-án Schwarzer szüleivel együtt a nyílt utcán agyon lőtték mindhármukat. Egy fájdalmasan szép első szerelem zárult le ezzel a szörnyű véggel, és a naplóban Zygmunt bejegyzése, aki még hallotta a három lövést, az utolsó Ő volt az, aki megőrizte a naplót és a háború után odaadta Reine édesanyjának, majd a füzet 1969-ben Ariana kezébe került. Hetven év elteltével mostanában került elő a kézirat, amelyet megjelenése után nem sokkal a holokauszt irodalom klasszikusaként emlegetnek (nyomtatásban elsőként angolul jelent meg, ezt követte csak a lengyel, most pedig a magyar kiadás). A kezdeti elemzések Anne Frank naplójához hasonlítva megállapították, hogy Renia írásán érettebb kifinomultság figyelhető meg, ami vélhetően annak következménye, hogy ő több helyen és kevésbé elzárt világban élt. Megrendítő erejű, széles körű ajánlásra érdemes kötet. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]