Új fordításban - Spiró György átültetésében - és új címmel jelenik meg a Magvető sorozatában Csehov alapműve, a Cseresznyéskert - azaz: Meggyeskert. A négy felvonásos darab egy meghaladott világ szétesésének hol komikus, hol lírai, alapvetően mégis tragikus története. A drámairodalom ma is
[>>>]
Új fordításban - Spiró György átültetésében - és új címmel jelenik meg a Magvető sorozatában Csehov alapműve, a Cseresznyéskert - azaz: Meggyeskert. A négy felvonásos darab egy meghaladott világ szétesésének hol komikus, hol lírai, alapvetően mégis tragikus története. A drámairodalom ma is folyamatosan játszott klasszikusában elárverezik Ranyevszkaja birtokát, a család büszkeségét, a meggyeskertet, hogy felparcellázzák, és villákat, nyaralókat építsenek a helyébe. Szétszóródik a család - ki állást vállalt, ki külföldre utazik -, egy ősi életforma lesz végérvényesen a múlté, amelyet a jobbágyfelszabadítás után már csak toldozgatni-foldozgatni lehetett. A család minden egyes tagja az életforma egy-egy oldalát jelképezi: Ljubov Andrejevnától - aki Párizsba menekül - egészen Firszig, az öreg inasig, aki értetetlenül fogadta a jobbágyfelszabadítást, és akinek halála, egyedül maradása a régi házban szinte pontot tesz a történetre, a birtok és birtokosok sorsát szimbolizálva. A kötetet Spiró György utószava zárja. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]