Az amerikai írónő nem egy kortársához hasonlóan a fülledt és sötét Dél krónikása volt. Itt játszódik második, 1941-ben íródott regénye is, egy katonai támaszponton, ami "békeidőben unalmas hely" - szól az elbeszélés első mondata. Hősei-áldozatai két katonatiszt házaspár, meg egy istállószolga,
[>>>]
Az amerikai írónő nem egy kortársához hasonlóan a fülledt és sötét Dél krónikása volt. Itt játszódik második, 1941-ben íródott regénye is, egy katonai támaszponton, ami "békeidőben unalmas hely" - szól az elbeszélés első mondata. Hősei-áldozatai két katonatiszt házaspár, meg egy istállószolga, szinte írástudatlan közkatona, vagy a szerzőnő kopogós, hideg sorait idézve "két tiszt, egy közlegény, két asszony, egy filippínó meg egy ló". Bűnös vágyak és aberrált ösztönök kergetik a főhősöket-áldozatokat az elkerülhetetlen tragikus végkifejlet, egy gyilkosság felé. Az 1941-ben íródott regény kissé D. H. Lawrence-i ihletésű: a természetes primitív-naturális életet élő, és a természettől elszakadt, elidegenedett ember konfliktusát dramatizálja. A magyarul először majd négy évtizede - más elbeszélései társaságában - megjelent (Budapest, Európa, 1973) kisregényt ezúttal új, Gy. Horváth László által átdolgozott és javított fordításban vehetik kézbe a világirodalom olvasói. "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]