Az idén elhunyt német-holland író regénye 1947-ben jelent meg először Amszterdamban, ám a világsikert csak az amerikai fordítás 2010-es megjelenése hozta meg, új lendületet adva a szerző nemzetközi befogadásának. "Amikor ma Hans Keilson könyveit olvassuk, az olyan, mintha egy reggel arra ébrednénk,
[>>>]
Az idén elhunyt német-holland író regénye 1947-ben jelent meg először Amszterdamban, ám a világsikert csak az amerikai fordítás 2010-es megjelenése hozta meg, új lendületet adva a szerző nemzetközi befogadásának. "Amikor ma Hans Keilson könyveit olvassuk, az olyan, mintha egy reggel arra ébrednénk, hogy Anna Frank nemcsak túlélte a bujkálást, de még mindig itt él köztünk" - idézzük az igényesen szerkesztett kötet borítóján elhelyezett, Los Angeles Timestól származó ajánlót. A történet két főhőse, Wim és Marie csatlakozik az ellenálláshoz a nácik által megszállt Hollandiában. Házukban elbújtatják a zsidó Nicót, miáltal életükbe beköltözik az állandó feszültség. A kényszer szülte hármasnak azonban megadatnak a bensőségesség és az összetartozás érzésének szép órái is. Nicót azonban egyszer csak nátha dönti le a lábáról, egyre gyengébb lesz, és végül meghal. A váratlan esemény feldolgozása újabb, lelkileg nehezen feldolgozható helyzetet teremt. "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]