Annie M. G. Schmidt minden idők egyik leghíresebb holland meseírója. Szutyoksárira magyarított mesekönyve eredetileg 1973-ban született, és most magyarul is olvasható. Főhőse egy rendkívül eleven, minden lében kanál, bajkeverő kislány és a kutyája, Koszmók. Együtt valahogy mindig olyan kalamajkákba
[>>>]
Annie M. G. Schmidt minden idők egyik leghíresebb holland meseírója. Szutyoksárira magyarított mesekönyve eredetileg 1973-ban született, és most magyarul is olvasható. Főhőse egy rendkívül eleven, minden lében kanál, bajkeverő kislány és a kutyája, Koszmók. Együtt valahogy mindig olyan kalamajkákba keverednek, amelyek végén tetőtől talpig koszosan, maszatos képpel, ragacsos kézzel keverednek ki. Sári csak akkor tiszta, ha éppen a kádból húzzák ki, ám gyakran fél óra múlva fürödhet újra. A könyv elején anyukája éppen bezárja a szobájába, mert lassan vendégek érkeznek. Sári egy ideig magában duzzog, majd kapva kap az alkalmon, hogy egy festő az ő ablakánál dolgozik. Lemászik a létrán, ám a kék és a piros festék hamarosan a nyakában köt ki, hogy egy lila kislány legyen belőle, akire még a saját anyja sem ismer rá. Persze az anyuka nem ússza meg ennyivel: repül itt még a lekváros kenyér, ott van az írógép festőszalagja vagy a mocskos vizű tó, ám a kislány a kalandok során saját bátorságáról is tanúbizonyságot tesz. A Czibere Mária által fordított történetet a szerző állandó alkotótársa, Fiep Westendorp aranyos rajzai díszítik. Elsősorban gyermekkönyvtáraknak ajánlott kötet. "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]