Cím: |
Bum erdene
| Közrem.: |
Kádár László (ford., előszó, jegyzetek) ; Bat, Uvhijn (közrem.) |
Szerz. közl: |
ford., előszó és jegyzetekkel ell. Kádár László ; [az eposzt elmesélte Uvhijn Bat]
| Kiadás: |
Budapest : Európai Folklór Int. + L'Harmattan, 2012 |
Sorozat: |
A világ eposzai/8. |
Eto: |
894.2-13=945.11
| Tárgyszó: |
mongol irodalom ; eposz |
Cutter: |
B 96
| ISBN: |
978-963-236-530-5
| Nyelv: |
magyar
| Oldal: |
163 p.
| Megj.: |
Bibliogr.: p. 153-155. és 162-164. ; Százezer kincs
| UKazon: |
201209179
| Analitika: |
Katú, Balcsigijn : A mongol eposzokról Uray-Kőhalmi Katalin : A mongol népek hősepikája, történelmi és kulturális környezetük vonatkozásaiban
| Kivonat: |
A világ kezdetéről, a mongol szülőföldről és vallásról szóló egyik legjelentősebb, a bajt és a dörvöt népcsoport körében ismert eposzt, a Bum erdenét ("Százezer kincs") tartalmazza a sorozat legújabb kötete (ez egyben az említett mű első külföldi fordítása). A kiadvány elején olvashatjuk a fordító,
[>>>]
A világ kezdetéről, a mongol szülőföldről és vallásról szóló egyik legjelentősebb, a bajt és a dörvöt népcsoport körében ismert eposzt, a Bum erdenét ("Százezer kincs") tartalmazza a sorozat legújabb kötete (ez egyben az említett mű első külföldi fordítása). A kiadvány elején olvashatjuk a fordító, Kádár László előszavát, melyből megtudhatjuk, hogy az eposzt, zenei kísérettel, Uvhijn Bat mesemondó tolmácsolásában ő maga vette fel (más verziók is léteznek, ám ez bizonyult a legrészletesebbnek), még 1962-ben, a szerző diplomáciai elfoglaltságai miatt azonban a nyersanyag hosszú ideig feldolgozatlan maradt. 2008-ban találkozott Balcsigijn Katúval, az ELTE Belső-Ázsiai Tanszék mongol nyelvi lektorával, s együtt álltak neki az eposz lejegyzetelésének és fordításának (ő írta az eposzt bemutató tanulmányt is). A kötet teljes terjedelmében közli, a fordító által a megértést könnyítő módosításokkal együtt, s egyben fejezetekre taglalva a keletkezéstörténeti eposzt. A műből megismerhetjük a világ és a benne élő növények, állatok és az ember keletkezését, amit a főhős, "Százezer kincs" szülőföldjének, a gyönyörű Altáj hegyvidéknek érzékletes leírása követ. Megismerhetjük a korabeli szokásokat és vallást, a főhős alattvalóit és annak a lakomának az eseményeit is, ahol leendő feleségére vonatkozóan kér és kap tanácsokat. Az eposzi kaland lényege, hogy feleséget keressen magának, eközben különböző akadályokat győz le, testvér-barátot fogad és sárkányokra emlékeztető, többfejű szörnyekkel küzd meg. Végül, legyőzve a szörnyeket, hagyomány szerint más népcsoportból származó feleségével együtt hazatér. A kiadvány végén találjuk Uray-Kőhalmi Katalinnak a mongol népek hősepikájáról, történelmi és kulturális környezetének vonatkozásairól szóló rövid összefoglaló írását is. A bibliográfiával záródó kötet szakemberek olvasmánya. "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]
|
|
|