Komoly hiányt pótol az Európa Könyvkiadó a most megjelentetett kötettel: Dickens sorrendben tizennegyedik, és egyben utolsó befejezett regénye most először kerülhet magyar nyelven, N. Kiss Zsuzsa fordító tolmácsolásában a hazai olvasók kezébe. Ahogy a fülszöveg is kertelés nélkül kimondja: bár a
[>>>]
Komoly hiányt pótol az Európa Könyvkiadó a most megjelentetett kötettel: Dickens sorrendben tizennegyedik, és egyben utolsó befejezett regénye most először kerülhet magyar nyelven, N. Kiss Zsuzsa fordító tolmácsolásában a hazai olvasók kezébe. Ahogy a fülszöveg is kertelés nélkül kimondja: bár a sok szálon futó mű rengeteg karaktert megmozgat, valójában egyetlen való főszereplője van - a pénz, és ennek kapcsán az ember viszonya a pénzhez, amely legtöbbször gátlástalan szerzési vágy képében manifesztálódik. A szövevényes történet nyitányában Révész Hexam és a lánya, Lizzie, egy férfi tetemét halásszák ki a Temzéből. Az illetőről hamarosan kiderül, hogy nem más, mint a külföldről nemrégiben jelentős vagyonnal megtért John Harmon, aki miután megöltek, a folyóba dobtak. A csábítóan nagy vagyon örököse első feltételezések szerint özvegye, Bella, akit különös módon úgy vett el, hogy sosem találkozott vele személyesen. Hamarosan azonban új jelentkezők is akadnak, akiknek természetesen a kincsre fáj a foguk, és nem válogatnak az eszközökben... A kötet (amelynek a helye ott van a többi Dickens-klasszikus mellett) minden általános gyűjtőkörű könyvtár számára javasolható beszerzésre. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]