Hetedik regényével jelentkezik Mörk Leonóra író-újságíró, az ELLE és a Nők Lapja munkatársa. Az előző könyvekhez hasonlóan a Ködkirálynő is két idősíkon játszódik. Az egyiken napjainkban járunk, amikor az ötvenhez közeli tolmács és fordító Kriszta egyik napról a másikra úgy dönt, elvonul egy
[>>>]
Hetedik regényével jelentkezik Mörk Leonóra író-újságíró, az ELLE és a Nők Lapja munkatársa. Az előző könyvekhez hasonlóan a Ködkirálynő is két idősíkon játszódik. Az egyiken napjainkban járunk, amikor az ötvenhez közeli tolmács és fordító Kriszta egyik napról a másikra úgy dönt, elvonul egy németországi kolostorba. Házassága tönkrement, lánya már felnőtt és külföldön él, munkahelye megszűnt, így aztán a Türingiai-erdőben megbújó kolostorban egy kétszáz éves német mesekönyv fordításával tölti napjait. Ám ahogy halad a munkával, egyre inkább erősödik benne az a meggyőződés, mintha a saját életét látná a lapokon... Az 1700-es évek elején játszódó mese elején két fiatal egymásra talál egy kis német hercegségben. Bár közben Európa-szerte túl a háború, az orvos Friedrich és a mesemondó-lelkészlány Charlotte szerelme virágba szökken. A férfit azonban a kötelessége külföldre szólítja, a lány pedig egy titkot őriz: a Ködkirálynő történetét, amelyet még papírra sem mer vetni. De vajon mi is húzódik meg a titokzatos történet mögött? És miként hat ez Kriszta életére? Kiderül az elsősorban hölgyolvasóknak ajánlható regény végére. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]