A szerző kutyaviselkedés szakértő, aki a négylábúak mozdulatainak, „beszédének" „lefordítója, tolmácsolója", pontosan érzi, érti, hogy mit szeretnének közölni az ebek a gazdijukkal, amikor különféle hangfekvésben ugatnak, kommunikálnak a környezetükkel. Kutyakiképzőként számos különféle jellemű
[>>>]
A szerző kutyaviselkedés szakértő, aki a négylábúak mozdulatainak, „beszédének" „lefordítója, tolmácsolója", pontosan érzi, érti, hogy mit szeretnének közölni az ebek a gazdijukkal, amikor különféle hangfekvésben ugatnak, kommunikálnak a környezetükkel. Kutyakiképzőként számos különféle jellemű négylábúval találkozott már, de a legnehezebb volt „megszelídíteni" a menhelyi kutyákat. Ezek a kutyusok ugyanis mindannyian pszichésen sérültek.*** Többnyire csak következtetni lehet a testüket borító sebekből, hogy miféle kegyetlenkedésnek voltak kitéve. Bizalmatlanok, szoronganak, félnek, nem „merik" elhinni, hogy a feléjük közeledő kéz, nem verésre, hanem simogatása lendül. A szerző, bár maga is nehéz feladatnak vallja a mentett kutyák „kézhez szoktatását", mégis arra buzdítja az olvasóit, hogy vállalják fel ezt a nemes feladatot, hiszen minden állat érdemel egy második esélyt. Ehhez ad szeretettel átitatott, gyakorlati tanácsokat, amikor a menhelyi kutya örökbefogadásától kezdve, a hazavitt négylábúak képzésének alapjaiig írja le a teendőket. Elsőrendű feladatnak azt tekinti, hogy a kutya és gazdája között kiépüljön a bizalmi kapcsolat, erre számos megoldást kínál, miközben arra hívja fel a figyelmet, hogy tiszteletben kell tartani az ember négylábú barátjának a szociális igényeit, meg kell tanulni a kutya testbeszédének nyelvét, a félelmeket és fóbiákat pedig rendszeres, napi rutin beiktatásával kell és lehet enyhíteni vagy végleg kitörölni a kutyus emlékezetéből. A fekete-fehér rajzokkal illusztrált „kézikönyv" mindazoknak ajánlható, akik erre a nemes és sok örömmel jutalmazó feladatra vállalkoznak, hogy örökbe fogadjanak egy „igazi társat". "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]