Cím: |
Távol a világ zajától
| Szerző: |
Hardy, Thomas (1840-1928) |
Közrem.: |
Horváth László, Gy. (ford.) |
Szerz. közl: |
Thomas Hardy ; [ford. Gy. Horváth László]
| Kiadás: |
Szeged : Lazi, cop. 2020 |
Eto: |
820-31=945.11
| Tárgyszó: |
angol irodalom ; regény |
Egys.cím: |
Far from the madding crowd (magyar)
| Cutter: |
H 31
| ISBN: |
978-963-267-463-6
| Nyelv: |
magyar
| Oldal: |
387, [1] p.
| UKazon: |
202013101
| Kivonat: |
Az 1870-es évek viktoriánus Angliájában játszódó történet főhőse egy karakteres fiatal nő, Bathseba Everdene, aki a nénikéjéhez, Mrs. Hurst-höz költözik vidékre. A büszke szépség nyomban felkavarja a helyi állóvizet, s rövid idő alatt egyszerre három komoly hódolóra is szert tesz. Az egyikük egy
[>>>]
Az 1870-es évek viktoriánus Angliájában játszódó történet főhőse egy karakteres fiatal nő, Bathseba Everdene, aki a nénikéjéhez, Mrs. Hurst-höz költözik vidékre. A büszke szépség nyomban felkavarja a helyi állóvizet, s rövid idő alatt egyszerre három komoly hódolóra is szert tesz. Az egyikük egy fiatal, tehetséges birkatenyésztő, Gabriel Oak, aki önerejéből hozott létre egy remekül prosperáló tenyészetet. A haladó szellemű, talpraesett férfi és Bathseba között hamar barátság szövődik, ami Gabriel esetében szerelemmé alakul át. Amikor azonban Gabriel megkéri a kezét, ő elutasítja. Hasonlóképpen jár pórul a környék legígéretesebb partija, a negyvenes éveiben járó agglegény, William Boldwood, aki valójában a lány egy tréfájának esik áldozatul: Bathseba viccből küld egy Valentin-napi kártyát neki, amire a magányos és depresszióval küzdő férfi házassági ajánlattal válaszol, de szintén kosarat kap. Mindeközben feltűnik a színen egy fess katonatiszt, Frank Troy, s szintén csapni kezdi a szelet Bathsebának. Gabriel figyelmeztetése és Boldwood ellenszenve ellenére a lány igent mond a sármőr Troynak, nem sejtve, hogy a lehető legrosszabb választást hozta meg A szerelmi játszmákat realista érzékkel ábrázoló, remekbe szabott regény a klasszikus irodalomra vágyó olvasóknak ajánlható. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]
|
|
|