Cím: |
A végső megoldás
| Alcím: |
egy nyomozás története
| Szerző: |
Chabon, Michael (1963) |
Közrem.: |
Ryan, Jay (ill.) ; Pék Zoltán (ford.) |
Szerz. közl: |
Michael Chabon ; [fordította Pék Zoltán] ; ill. Jay Ryan
| Kiadás: |
Budapest : 21. Század Kiadó, 2024 |
Eto: |
820-312.4(73)=945.11
| Tárgyszó: |
amerikai angol irodalom ; kisregény ; holokauszt |
Egys.cím: |
The final solution (magyar)
| Cutter: |
C 15
| ISBN: |
978-963-568-505-9
| Nyelv: |
magyar
| Oldal: |
141 p.
| UKazon: |
202413135
| Kivonat: |
1944-et írnak a naptárak, amikor a kilencéves zsidó kisfiú, Linus Steinman elszökött a náci Németországból, és egy beszélő papagájjal a vállán bolyong Angliában, a Brighton-Eastbourne vasútvonal mellett. A sínek közelében lévő házban és a már idős, valamikori híres nyomozó él, aki a történet idején
[>>>]
1944-et írnak a naptárak, amikor a kilencéves zsidó kisfiú, Linus Steinman elszökött a náci Németországból, és egy beszélő papagájjal a vállán bolyong Angliában, a Brighton-Eastbourne vasútvonal mellett. A sínek közelében lévő házban és a már idős, valamikori híres nyomozó él, aki a történet idején méhészkedéssel foglalkozik. Felkelti a figyelmét a furcsa pár, de hiába kérdezgeti a fiút, az nem válaszol, úgy tűnik a gyerek néma, de a beszélő madara folyamatosan egy számsort ismételget. A hajlott korú, valamikor jobb napokat megélt nyomozó azon töpreng vajon a számok egy SS katonai kódot jelenthetnek, netán egy svájci bankszámlákra utalnak? Amikor egyik szomszédját meggyilkolják és a papagájnak nyoma vész, a nyugalmazott Sherlock ismét munkába áll, hogy segítsen megoldani a bűnügyet. A kisregényt, amely szabályos detektívregényként is olvasható, minvégig a holokauszt sötét árnyéka lengi be. Linus némasága és furcsa viselkedése súlyos traumát sejtet, egy olyan tragédia mélységét sugallja, amely emberi nyelven már meg sem fogalmazható. Az öregember a nyomozás során visszatekint saját múltjára, mindez kegyetlen önvizsgálatra sarkallja őt, miközben megszállottan keresi a számok rejtélyének megoldókulcsát és a gyilkosság eredőjének megoldását. A történet többi szereplője is szerfelett érdeklődik a környéket izgalomban tartó bűncselekmény megoldása iránt, úgy tűnik, ezzel szeretnének értelmet adni a háború roncsain vegetáló mindennapjaiknak Chabon prózájának megrendítő ereje van, a halkan kimondott és a ki nem mondott szavak mögött rejlő mély emberi érzések, igazságok adják meg szövegének lírai szépséget. Jay Ryan illusztrációi erősítik a serdülőknek és felnőtteknek szóló, eredetileg 2004-ben megjelent kisregény szövegét, amely Pék Zoltánnak köszönhetően, magyar fordításában most először jelent meg, érdemes ajánlani. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]
|
|
|