A kötet latin címe magyarul, sötétséget, homályt jelent. Ez pedig tökéletesen ?lefedi? a regény hangulatát, amelynek svéd írója, bűnügyi újságíróként kezdte pályáját, ekként számos valós történetet épített be skandináv krimijeibe. A mostani történet a Rekke & Vargas című sorozat nyitó kötete.
[>>>]
A kötet latin címe magyarul, sötétséget, homályt jelent. Ez pedig tökéletesen ?lefedi? a regény hangulatát, amelynek svéd írója, bűnügyi újságíróként kezdte pályáját, ekként számos valós történetet épített be skandináv krimijeibe. A mostani történet a Rekke & Vargas című sorozat nyitó kötete. Stockholmban az ifik focimeccsén bíráskodik, az afgán származású, Dzsamál Kabír. A mérkőzés után a közeli erdőben, a férfi holttestére találnak rá, az arra járok.*** A rendőrségi nyomozás, kezdetben legalábbis úgy tűnik, hamar kézre keríti a tettest, mert a kihallgatások során az egyik kamasz apjára, a nagyhangú, alkoholista Costára terelődik a gyanú, akinek - a vallomások szerint - hangos szóváltása volt a meccset megelőzően a bíróval. A férfi azonban nem hajlandó vallomást tenni, ezért a rendőrség két szakértőt is bevon a vizsgálatba, Micaela Vargas rendőrjárőrt, aki Costa barátja és a meglehetősen csapongó képzeletű, Hans Rekke pszichológust. Mindketten különféle taktikákkal próbálják szóra bírni a feltételezett elkövetőt, sikertelenül. Mivel bizonyítékot nem tud felmutatni a rendőrség, ejtik a vádat, Vargas és Rekke a saját szakállukra azonban továbbra is nyomoznak. Amikor Dzsamal Kabír múltja után kezdenek kutakodni, a szálak Afganisztánba vezetnek és kiderül, hogy a feddhetetlennek látszó férfi múltja sötét titkokat rejt, de az ügy előrehaladtával úgy tűnik, hogy a CIA is ?nyakig sáros? az ügyben. A skandináv noir mindvégig izgalomban tartja az olvasót és olyan váratlan fordulatokkal szembesíti, amelyek egészen más megvilágításban láttatják a történteket? A műfaj kedvelőinek jó szórakozást ígér a regény, érdemes ajánlani. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]