Vékonyka, de igazán kellemes, igényesen szerkesztett, szép könyvet adott ki az Országos Izraelita Tanítóegyesület harminchárom tradicionális zsidó mesével (Budapest, 1940), melyet most a Gabbiano Print jóvoltából újra kézbe vehetnek kicsik és nagyok. Mert nemcsak gyermekek okulására alkalmasak a
[>>>]
Vékonyka, de igazán kellemes, igényesen szerkesztett, szép könyvet adott ki az Országos Izraelita Tanítóegyesület harminchárom tradicionális zsidó mesével (Budapest, 1940), melyet most a Gabbiano Print jóvoltából újra kézbe vehetnek kicsik és nagyok. Mert nemcsak gyermekek okulására alkalmasak a benne felsorakoztatott legendák, elbeszélések. A hagyományos zsidó irodalomból: midrásokból, Talmudból vett történetek, "gyermeki nyelvre" fordított változatai évszázadok óta szolgálták az utódok személyiségfejlesztését, kibontakoztatva kreativitásukat, fantáziájukat, ugyanakkor kielégítve a felnőttek metafizika iránti igényeit is. "A héber mesét általában zsidó vallásosság jellemzi? Néhánya kitűnik szellemessége, mély értelme által. Fölvillan a móka, a humor is például a nagyotmondó Rabba bar Chana tréfáiban? A gyűjtemény a magyar zsidó hős, Jószele a nagyerejű csodálatos virtusával zárul" - írja Heller Bernát orientalista, irodalomtörténész, mesekutató a kötet eredeti előszavában. Az újabb kiadás elé Oláh János fogalmazott olvasásra hívó bevezetőt. A Komlós Aladár és Vihar Béla szerkesztette, Vadász Endre grafikáival illusztrált mesegyűjtemény széles körben ajánlható. "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]